Aucune traduction exact pour غير مشتغل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe غير مشتغل

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Illegal Immigrants and Sex Workers
    المهاجرات غير القانونيات والمشتغلات بالجنس
  • Just as entrepreneurs change the face of business, social entrepreneurs act as the change agents for society.
    ومثلما غير المشتغلون بالأعمال الحرة وجه العمل التجاري، كذلك يعمل المشتغلون بالأعمال الحرة في المجال الاجتماعي بوصفهم عناصر التغيير للمجتمع.
  • The number of homemakers is practically zero, however.
    غير أن عدد المشتغلين بالمنازل صفر عملياً.
  • Naturally, it must not be shown to anyone unless you are sure they are not, never have been, and won't have anything to do with the publishing business.
    من الطبيعي أن لا يتم إظهارها لأحد ــ سري للغاية ــ إلا إذا كانوا غير مشتغلين أو مهتمين من قريب أو بعيد بأعمال النشر
  • Naturally, it must not be shown to anyone unless you are sure they are not, never have been, and won't have anything to do with the publishing business.
    من الطبيعي أن لا يتم إظهارها لأحد ــ سري للغاية ــ إلا إذا كانوا غير مشتغلين أو مهتمين من قريب أو بعيد بأعمال النشر
  • Moreover and because of the 1997 economic crisis, the Department of Public Welfare (DPW) has provided occupational training for 2,500 unemployed women per year; in 2002, this number increased to 3,000 women.
    وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب الأزمة الاقتصادية التي وقعت عام 1997، هيأت مصلحة الرفاه العام سبل التدريب المهني لعدد يبلغ 500 2 من النساء غير المشتغلات سنوياً أما في عام 2002 فقد زاد هذا العدد إلى 000 3 امرأة.
  • The participation of development assistance agencies and non-governmental sector involved in the practical implementation of the Millennium development goals would also be advisable.
    ويستحسن أيضا أن تشارك في ذلك وكالات المساعدة الإنمائية، والقطاع غير الحكومي المشتغل بالتنفيذ العملي لأهداف الألفية الإنمائية.
  • In partnership with the Philippine Ports Authority, the Visayan Forum Foundation, an NGO helping migrant child domestic workers, operates a halfway house in the Manila North harbor.
    وبالشراكة مع السلطة الفلبينية للموانئ، تدير مؤسسة “فيسايان فورم”، وهي منظمة غير حكومية للمشتغلين المهاجرين الأطفال بالمنازل، منزلاً جزئياً في ميناء مانيلا الشمالي.
  • UNICEF is taking a lead role in coordinating support to this process, providing a donor coordination adviser and technical assistance for sector plan development, which includes facilitating inputs from more than 50 education non-governmental organizations (NGOs) in the SWAp partnership.
    حيـث توفر مستشارا للتنسيق بين المانحين، ومساعدة تقنية لوضع خطة للقطـاع تشمل تسهيل المدخلات من أكثر من 50 منظمة غير حكومية مشتـغـلة بالتعليم في شراكة النهج القطاعـي الشامل.
  • Therefore, it is not possible to quantify the contribution of sex workers who are not classified as a legal entity.
    ولذلك، يتعذر تقدير كمية مساهمة المشتغلات بالجنس غير المصنفات ككيان قانوني.